Announcement

Information. (Vietnamese and Japanese are blow)


To dear customers

How are you all spending your Tet vacation?

We will resume business as usual from 2/5 tomorrow.

And we will change some service charges when it resumes.


Thank you for your understanding and cooporations.

We are looking forward to seeing you all.


Gửi đến khách hàng thân yêu

Tất cả các bạn đang trải qua kỳ nghỉ Tết của bạn như thế nào?

Chúng tôi sẽ hoạt động trở lại bình thường từ ngày mai 2/5.

Và chúng tôi sẽ thay đổi một số phí dịch vụ khi nó hoạt động trở lại.


Cảm ơn bạn đã hiểu và hợp tác của bạn.

Chúng tôi rất mong được gặp tất cả các bạn.


お知らせ

Tet休暇はいかがお過ごしでしょうか?

明日2/5から通常通り営業を再開させていただきます。

そしてそれに伴い一部のサービス料金を変更させていただきます。


そしてありがたいことに明日、明後日と既に多くのご予約をいただいております。ですので今週末にご来店希望の方はお早めにご連絡いただけることをお勧めいたします。

いつもありがとうございます、新年もご愛顧のほどよろしくお願いいたします。

0コメント

  • 1000 / 1000